Bi xêr hatin malpera Tîrêj...çandî, wêjeyî û hunerîye...             

 


ملف خاص


 

عبدالله په‌شێو

قامشلو

 

الترجمة عن الكوردية: هندرين

 

هؤلاء أطفالكِ

يرجّون ماء المستنقعات.

 

أنتم الذين ستفجّرون عيون الماء في الغد.

وفي الغد، ستحطمون حدود المستقبل

وتربطون حلقات السلسلة  المتقطعة.

 

أنتم في الغد:

في القامشلي،

في دياربكر شيخ سعيد،

في سليمانية الكليمة،

وفي مهاباد قاضي محمد

ستنضجون في فلسفة واحدة

وستعرفون

بأنكم كورد،

جيل يانع

عليه أن يتزوّد بزاد من

الوحدة.

كوردستان 1969

 

 

 

 خاص بـ تيريز. كوم

 
الشجن الثقافي الكردي

 كِتابُ المحاورات

 مقام الضيوف

 أنتولوجيا تيريز الشعري

 سجالات نقدية  

 الكلاسيك الكردي 

 الشعر 

 القص 

 الرواية 

السينما الكردية

المسرح الكردي

 أدب التاريخ 

 التشكيل الكردي 

 الموسيقا الكردية 

 كتب الكترونية 

 تقارير ثقافية  

 اصدارات كردية 

 كتابات جديدة 

ريبورتاج

 ثقافات العالم 

 مواضيع أخرى  

القسم الكردي

التحرير

 

tirej@tirej.com
 
جميع الحقوق محفوظة بـ تيريز. كوم 
2004
©copyright
tirej.com,2002-2004 [ info@tirej.com ]vebûna malperê 01/12/2002