الشعر


 

 

نه زند بكي خاني

Nezend Begîxanî

 

أفرش النور على مطلع شيخوختكم

 

 

الترجمة عن الكردية: قيس قره داغي

 

أغنية لعشيرتي

 

ضوء أنا، صدى يتدلى من الأعالي، أنصبُّ في ملامحكم، أشع في عيونكم، أضيء أحجاركم، أحجاركم البدائية، أنصبّ بخريري في دهوركم، جفافكم يلفّ ينابيعكم السرية، أسقط عليكم شلالاً ذهبياً، أغني تحت أهدابكم، أستلقي على شواطئكم، تتحول أجسادكم أنهاراً، أنشر ذاتي على بشراتكم.

ها هو حنان الشمس، يرقد على ثيابكم.

ضوء أنا،

تحلِّق ملامحي على هضاب صمتكم، أمطر شوقاً على أنغام النطق، وجه يتقد، تفتح الرؤية أحضانها، يسيل البياض على زرقتكم، تضيء الأحجار قزحاً، الأحجار البدائية، أصب بخريري في دهوركم، يزهر غباركم، تتلحف سماؤكم بحجاب الخجل، وتحت أغصان حرارتي تنمو سيقانكم.

ها هي ألحان اللون في بوابات العمر.

ضوؤكم أنا.

أنصبّ في أجساد سنينكم، أفرش النور عل مطلع شيخوختكم، أرجّح مهد طفولتكم، أربت على صدور لياليكم، على يدي تتقد ضفائر أحلامكم المتدلية على خدود العصر، أنصب بخريري في دهوركم، تتهشم الصخور، الصخور البدائية، تفتح الدهور أحضانها، جعبتي ملأى بالكلمات، آتية لأقلّدَ حاضركم بقلادة المستقبل، لأضع وريقة برتقالية على شعر السحاب،

تتلألأ تحت شعاع كلمتي.

ضوؤكم أنا.

أسكن كف النجوم، قابعة في أعماق التحلق كـ "هوما"، أقع على أكتاف نظراتكم، جبينكم يزهر كوكب الميزان، تتقد كالقنديل وجوهكم، أنصب بخريري في دهوركم، تغدو أحجاركم نسوراً، تحلق أحجاركم البدائية، تتصفح سماؤكم صفحاتها، قطرة زرقاء تسقط أمامكم، تتوضؤون بها، فيمتثل ملاك في حضرتكم كنَبْتةٍ خضراء في مهب الريح، آتية أنا، (يداي المباركتان) على ظهوركم، تسمو أرواحكم، تتنور أجسادكم، يتلألأ جمالكم تحت شعاع قدسيتي.

ياعشيرتي المشتتة.

 

 كوردستان ـ بريطانيا، شتاء 2002

 

الغزو

هي الكلمات.. من الكتب المقدسة،

هي المعاني.. من الكلمات الفاقعة،

وهو الصوت.. من المعاني الخفية.

ها قد عصف الصوتُ،

صوت اليأس، صوت الغزو:

لقد هبتِ الأنفال،

أ. ل. أ. ن. ف. ا. ل.

الألف: ألسنة اللهيب،

نحيب أرواح الأطفال،

إحتراق قلوب الأمهات،

وصدى سقوط الأعمار.

اللام: لظى العويل،

صياح الفراشات،

182 من الفراشات الزاهية،

في دوامة السقوط/

واعصار الزمن.

النون: نورُ،

نور نبوي،

نور يشعّ بعدوانية،

يأتي، ليلفَّ أيامَنا،

يفرش الصحراء،

ويذر الرماد في عيون الينابيع.

الفاء: فنار،

فنار الانتظار،

بلهبه الأزرق،

في يد إمرأة، شبيهة بالصحابة،

أرملة بستة عشر ربيعاً،

في زاوية عزلتها.

الألف: آمال،

آمال العودة إلى احتفال الألوان.

آمال غبطة تتوهج في العمر،

وتتآلف مع السنوات الغابرة.

اللام: لبدة وجوهنا.

التحفنا الضباب،

ليجعلنا نقوشاً على حواشي الكتب المقدسة.

أ‌.        ل. أ. ن. ف. ا. ل.... ا. ل. أ. ن. ف. ا. ل.. ال

لقد امتلأ الصوت، صوت اليأس الغزو،

صوت الدوّامات واعصار السقوط.

لقد امتلأ الصوت،

صوت الغزو الحوافر،

هاقد قد امتلأ بالأنفال.

في قارعة الانتظار،

كانت أمي تعقد قلادة الرجاء،

عندما سقط رضيعها

جثةً في حجرها.

لقد هبَّ الصوتُ،

صوت القهر والاجتياح،

اجتياح الحدائق، والألوان والطيران.

صمت أمي، يمطر عويلاً،

لايجرؤ أحدٌ أن ينطق بالموت،

على دكة الانتظار.

أوقدتْ أمي قنديل الانتظار،

وهي تعقد قلادة اللقاء

لابنها الأوسط

قناديل الانتظار

ذوات اللهب الزرقاء

تضيء أزقة الآمال الضيقة

قناديل،  بيد خمسين ألف أرملة

طاهرة كالصحابة،

هي قناديل الانتظار.

كلمات للحب

1

أتناصف بين الكلمة واللون،

ملامحي في اللون،

والحقيقة تتجسد في الكلمة.

2

أصابع الأيام

تعكر بياضنا،

فقط فيما بيننا

تنقش أنوارنا.

3

الخيوط رياح،

أهبّ معها نحوكم،

أي، نحوي.

4

منذ زمن بعيد،

أنا في صحبتكَ،

أي، في صحبة ذاتي.

5

يذوب أحدنا في الآخر،

ننزوي مثل المتصوفة

لسبر غور المجهول.

6

لايقتدر

إلا أن يتأمل اللون،

أن يرسم الحدود الفاصلة

بيني وبينكَ.

 

 



www.tirej.net


 


الشجن الثقافي الكردي

 كِتابُ المحاورات

 مقام الضيوف

 أنتولوجيا تيريز الشعري

 سجالات نقدية  

 الكلاسيك الكردي 

 الشعر 

 القص 

 الرواية 

السينما الكردية

المسرح الكردي

 أدب التاريخ 

 التشكيل الكردي 

 الموسيقا الكردية 

 كتب الكترونية 

 تقارير ثقافية  

 اصدارات كردية 

 كتابات جديدة 

ريبورتاج

 ثقافات العالم 

 مواضيع أخرى  

القسم الكردي

 

tirej@tirej.net 
جميع الحقوق محفوظة بـ تيريز. كوم 
©www.tirej.net.2006