HAJALNAMA


 

 

 

تيشكه محمد بور

نملأ الشوارع بالسأم

الترجمة عن الكردية: هندرين

 

مصابيح الأنوثة

 في كل صباح،

نجمع الأجساد الباردة لهذه الأزقة القتيلة،

وننظر إلى حدائق المدينة المذبوحة.

نكتشف الأحجار الكريهة

في العيون الناعسة للحياة.

ندفن الأيدي والمصابيح الذابلة الأنثوية

في الأرض،

لا نبصر غير الصمت

مقفلة هي الأبواب،

ودرفات الشبابيك مسدودة.

 

نستمع لأنين الشمس الظالمة،

عندما تجري قطراته على مخاض الأرض.

ننثر رماد الانتظار

في غربة الزمن،

ندخل في قلق الأمل،

في حقيبته الملآى بجروح القدر

لنبللَ النظرات العطشى

التي لن ترتويَ أبداً.

 

في كل صباح،

نملأ الشوارع بالسأم،

نسدّ فم المدينة.

لقد تعودنا أن نلدَ بين الجدران،

وبينها نصغر، ونحتضر.

آيات شيطانية

أنتِ المزروعة في السراب،

تقرأين في كل ليل حظوظ النجوم البعيدة،

تقطعين سلسلة الادراك حلقةً حلقةً

في دخان الوحدة.

 

جمرٌ ناعسُ، يُحرق في فناء الروح.

تتأملين حدود حياتكِ المكسورة،

وتقطعين البَشَرَة الرقيقة للأمانة.

جدران من الصمت،

حفنة من الشك.

تصطدمين بالشك

وبالأجوبة المستهلكة.

تبحثين في دهاليز التاريخ عن نفسكِ.

كل يوم، ومثل ندى خجول معلق بخيوط الفكر،

تدفنين في الممرات التقاليدَ الظالمةَ،

جثة الشجرة

توصي بغرور الموجة إلى شواطئ النسيان

تلقين برأسكِ على أحجار اليقين الاسفنجية

وتبحثين عن وجودكِ

في "آيات شيطانية".

 

www.tirej.net

 

 

 

 


الشجن الثقافي الكردي

 كِتابُ المحاورات

 مقام الضيوف

 أنتولوجيا تيريز الشعري

 دراســـــــات فكرية

 سجالات نقدية  

 الكلاسيك الكردي 

 الشعر 

 القص 

 الرواية 

السينما الكردية

المسرح الكردي

 أدب التاريخ 

 التشكيل الكردي 

 الموسيقا الكردية 

 كتب الكترونية 

 تقارير ثقافية  

 اصدارات كردية 

 كتابات جديدة 

ريبورتاج

 ثقافات العالم 

 مواضيع أخرى  

القسم الكردي

 

tirej@tirej.net 
جميع الحقوق محفوظة بـ تيريز. كوم 
©www.tirej.net.2006